Google çevirmeniyle şaka: en komik başarısızlıklar
Google çevirmeni sadece yabancı diller için çok yararlı bir yardımcı değil, aynı zamanda Google'ın birçoğunu ütülenmesine rağmen, her zaman şakalar ve komik hatalar yaptı. Sizin için en komik örnekleri seçtik.
Google çevirmen Başarısız: Ergenlik Justin Bieber
Justin Bieber'ın ergenliğe ne zaman ulaşacağı sorulduğunda, Google çevirmeni görünüşe göre bir cevap biliyor:
- "İngilizce" den "Vietnamca" ya çeviriyi değiştir.
- Metin alanına "Justin Bieber ergenliğe vuracak mı" yazıp "Çevir" i tıklayın.
- Vietnamca sürümü kopyalayın ve tekrar metin alanına yapıştırın.
- Giriş ve çıkış dilini değiştirin ve tekrar çevirin. Sonuç "Justin Bieber asla ergenliğe ulaşmayacak", yani: "Justin Bieber asla ergenliğe ulaşmayacak".
Google Translator: İngilizce Büyük Baştankara
Aslında masum kuşlar Google çevirmeninde çok eğlenceli:
- Dili "Almancadan İngilizceye" olarak ayarlayın ve "Komşumun büyük göğüsleri var ama eşeğimde bir horoz ne yapar" cümlesine sahip olun.
- Sonuç tamamen doğru değil, ama hepsi daha ilginç.
Google Translator'dan eski hatalar ve şakalar
- Bir süre için metin alanına "Times change you" şarkı başlığını girebilir ve ilgili sanatçı "Bushido" yu İngilizce çeviri olarak alabilirsiniz.
- Birkaç ay önce Google Translate "Doğu Bölgesi Çorba Küpü" terimini arka arkaya iki kez girdiyse, İngilizce baskısı "Dancehall Dancehall" idi. Dans salonu ve çorba küpleri arasındaki bağlantı araştırılmamıştır. Çeviri şimdi KKK.
- Beatbox işlevi uzun süredir çevirmen şakalarının gerçek bir klasik olmuştur. "Pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zv pv zk zk pzk pvzkpkzvpvz kkkkkk bsch" metni başlatıldığında, çeviri aracı sahneye hazır bir beatbox oturumuna girdi. İlgili videolar YouTube gibi portallarda hala bulunabilir.
- Google çevirmeni bir zamanlar Alman "çekirdek sabunlarından" atomik olarak kirlenmiş "nükleer sabun" u yaptı.
- "İki arabayı çaldım" cümlesini Lehçe'ye çevirirseniz ve fiillere daha yakından bakarsanız, "çalmanın" kazanan "hale geldiğini göreceksiniz.
- "Tartar Kremi" ağırlıklı olarak İngiltere'de hamur işleri için kullanılan yetiştirme ajanı Weinstein'dır. Google Çevirmen tozu bugün "tartar kreması" ile çevirmektedir.
- Almanca "eşek" kelimesi, hem Litvanca ve Lehçe hem de bazı İngilizce cümle kombinasyonlarında "eşek" olarak çevrilmiştir. Google çevirmeni muhtemelen her iki terimi de hakaret olarak belirtmiştir ve her iki kelimeyi de eşanlamlı olarak kullanmaktadır.
- Google Çeviri'ye "Ä" harfini çok sık yazarsanız, tanınan dil olarak "Fince" önerilir. Bu bir başarısızlık olmasa da, yine de eğlenceli.
Diğer Google hizmetleri de Google Haritalar ve Google Street View gibi komik meraklar sunmaktadır.